As vantagens de fazer parte da CCILJ

UPDATE

11-5-2021

NA SEQUENCIA DE UMA ACÇÃO INQUALIFICÁVEL POR PARTE DA INSTITUIÇÃO CCILJ , INES MATOS E O PROJECTO CULTURAL E PEDAGOGICO JAPAO E PORTUGAL CORTARAM LIGAÇÃO COM ESTA INSTITUIÇÃO E DECLARAM DESDE JÁ NÃO SE REVER NUMA ORGANIZAÇÃO QUE PRATICA O RECONHECIMENTO E PUBLICIDADE DE EMPRESAS COM VALORES QUESTIONÁVEIS. INES MATOS E ESTE PROJECTO DECLINAM PORTANTO QUALQUER ASSOCIACAO A EMPRESAS QUE OPERAM EM PORTUGAL OU NO JAPÃO SEM QUE OS SEUS FUNDADORES E MEMBROS TENHAM ALGUMA VEZ ESTADO FISICAMENTE NO JAPÃO NOS ULTIMOS 10 ANOS E RECUSA-SE A ASSOCIAR-SE A UMA ORGANIZAÇÃO QUE ACEITA A PUBLICIDADE E VENDA DE PROGRAMAS DE VIAGENS POR PARTE DE TAL EMPRESA, LEVANDO OS CLIENTES A CRER – FRAUDULENTAMENTE – QUE POSSUEM SABER E EXPERIENCIA NA AREA. O CONTEUDO DESTE POST FICA PORTANTO SEM EFEITO.

No âmbito da colaboração que estabelecemos com a Câmara de Comércio e Indústria Luso Japonesa, temos já divulgado várias oportunidades e formações aqui neste blog e também presencialmente, através dos eventos que organizamos. Contudo, desde este Verão que também formalizámos a colaboração ao nível da consultoria especializada para o planeamento de viagens e experiências imersivas no Japão.

Temos então o prazer de dar a conhecer aos nossos leitores o teor dos Termos de Parceria, tal e qual como foram apresentados e aprovados pela CCILJ. Se é Associado ou se considera vir a tornar-se Associado, pode contar connosco!

Clique AQUI para aceder ao documento em PDF

A aprovação foi-nos comunicada nos seguintes termos, que aqui transcrevemos:

” Muito agradecemos o envio do seu Termo de Parceria a celebrar com a CCILJ que foi devidamente analisado e aprovado pela nossa DirecçãoIremos dar início a divulgação/promoção da nossa parceria nos meios de comunicação logo que possível e, enquanto Associada individual passará a constar como consultora especializada para criação de itinerários/planeamento de viagens para o Japão. “

A. Brizido

Cargo: Secretário/a Geral da Câmara de Comércio e Indústria Luso Japonesa

Data: 24 de Julho de 2019

Formação para empresas portuguesas

A nossa inscrição na Câmara de Comércio e Indústria Luso Japonesa foi motivada pelo genuíno desejo de proporcionar às empresas e marcas portuguesas mais formação e melhor preparação para alcançarem os seus objectivos no mercado japonês.

Para todos os que estejam interessados, vamos colocando neste blog e também nas redes sociais pequenos vídeos pedagógicos. Para além disso, estamos disponíveis para prestar informações e realizar formações na CCILJ, em Lisboa.

A importância da Tradução Cultural

O que é a tradução cultural?

E como é que a tradução cultural o pode ajudar a si ou à sua empresa?

Em resultado da nossa recente associação à Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, produzimos um vídeo curto (menos de 5 minutos) para ajudar todos os associados da CCILJ e os visitantes deste blog.

 

Poderá solicitar serviço de consultoria especializada no campo da tradução cultural através de email, para umlongoveraonojapao@gmail.com

 

Fazemos parte da CCILJ

44379866_2167600536593031_7791747274027040768_nÉ com muito gosto que anunciamos a integração deste Projecto Cultural e Pedagógico como membro associado da Câmara de Comércio e Indústria Luso-Japonesa, na categoria de parceiro consultor em nome da sua autora: Inês Matos. Assim, a partir deste momento, os serviços de consultoria estão disponíveis para todos os membros associados da CCILJ. Para além disso temos também já em andamento um plano de colaboração com a direcção da CCILJ para podermos fazer a diferença, marcando pela positiva, em direcção a uma maior cooperação no que respeita à relação comercial e cultural entre Portugal e o Japão.

Para mais informações consulte a página oficial da CCILJ.