Nasu Onsen – exclusivo Novembro 2021

Nasu Onsen, um centro de termas naturais localizado nas montanhas de Tochigi, já nos despertava o interesse há muito tempo, mas ainda não tínhamos tido a possibilidade de assegurar uma passagem por lá. Contudo, finalmente, este ano conseguimos aceder ao competitivo mercado de leilões de vagas, o que atesta bem a popularidade e qualidade desta Onsen!

Ao longo de todo o ano, as águas vulcânicas e a natureza luxuriante da floresta abençoam o corpo e alma de quem ali se banha. Nas onsen, quem entra cansado sai restaurado das suas forças, quem entra mal-disposto sai com ânimo e optimismo. Esta é a cultura tradicional do Japão.

Todos os anos, depois do Ano Novo Lunar (que este ano foi a 12 de Fevereiro) e antes do fim de Março, faz-se a primeira fase de leilões para as Onsen de maior prestígio, apenas para consultores pré-selecionados pelas organizações que regulam o sector, de modo a assegurar que a maior percentagem de estadias é atribuída a visitantes que sabem comportar-se nestes ryokans e que realmente desfrutam da cultura tradicional japonesa. As vagas para Novembro são as mais cobiçadas, e portanto mais difíceis de conseguir. Mas, este ano, tomámos a iniciativa de tentar, com o objectivo de recompensar aqueles/as que nos seguem, levando-os/as às termas mais antigas do país do sol nascente. Com efeito, Nasu Onsen, praticamente um enclave nas montanhas, já era famoso pelas propriedades das águas termais no século VIII, pelo que o seu uso regular por monges budistas e outros líderes espirituais deverá ser muito mais antigo. Inicialmente as águas quentes de origem vulcânica eram consideradas sagradas, com a propriedade de “aliviar” as possessões demoníacas que afligiam as pessoas e que se manifestavam na forma de dores e outras enfermidades. Depois, as onsen tornaram-se populares entre viajantes, e por maioria de razão ali naquela zona, porque tem estradas de montanha (caminhos de pé posto e para bestas de carga). E, por fim, na “idade média” do Japão, as onsen já eram um dado adquirido na vida de qualquer pessoa, pese embora o acesso aos ryokans ficasse limitado a quem os podia pagar. Com o período Edo, e a regulamentação da propriedade do solo e do edificado, estabeleceram-se as “dinastias” familiares de exploração dos ryokans com onsen. Em poucos anos deixaram de existir onsens “selvagens” e todas passaram a ser exploradas por estabelecimentos regulados, nos quais se oferecia também estadia e refeições. A maior parte dos ryokans do Japão que têm onsen vulcânicas naturais nas suas propriedades conseguem fazer recuar ao período Edo a sua linhagem familiar.

A tonalidade azulada da água é absolutamente natural e provém dos minerais que saem das profundezas da terra, já que estas termas são de águas vulcânicas. Por isso mesmo, a tonalidade pode mudar ao longo do ano. O contraste entre o azul da água e o vermelho das folhas é muito apreciado no final de Novembro. As folhas de ácer tingem as montanhas de ocres e rubros, e caem suavemente nos lagos vaporosos. Esta é a experiência da sensibilidade japonesa.

Assim, é com muita alegria que anunciamos aqui que temos a possibilidade de integrar 5 sortudos ou sortudas no programa curto de visita ao Japão em Novembro. *

*O programa longo, de 21 dias, pode ser consultado aqui no blog também. O programa curto é de 12 dias. Para ambos os programas só são elegíveis membros do Clube Privado do Projecto Cultural e Pedagógico que tenham aderido antes de Setembro de 2021.

Em seguida vamos apresentar algumas fotos do alojamento que garantimos na Nasu Onsen (há muitos ryokans incríveis nesta zona!). Nesse alojamento poderemos contar com 3 quartos de tamanho grande, cada um deles com duas camas “queen size”. A ocupação de cada quarto deverá ser 2 pessoas apenas. Para um mesmo quarto terão de ser pessoas do mesmo género. Cada um dos quartos tem uma pequena varanda com zona de descanso e vista para o jardim interior do ryokan. No quarto existe wc completo e todas as amenidades. Cada quarto tem acesso directo ao lago interior, natural, de água vulcânica, exclusivo para hóspedes. O acesso a outras onsen, tanto no ryokan como fora, podem estar sujeitos a horários específicos, mas com o acesso directo do quarto não há restrições. O ryokan providencia o pequeno-almoço e o jantar, ambos ao estilo “Washoku” (alta gastronomia tradicional).

A estadia em Nasu Onsen será entre uma terça-feira e uma quinta-feira, pelo que se espera que a região não esteja demasiado apinhada de visitantes, o que habitualmente ocorre aos fins-de-semana. Esta é uma zona onde os próprios japoneses costumam ir às termas e para fazer caminhadas nas montanhas, e o mês de Novembro é o pico da actividade.

Em relação ao resto do programa em que esta experiência está inserida, é um programa focado nos aspectos da cultura tradicional japonesa, com muitos percursos urbanos e de natureza, que começa em Tokyo a 21 de Novembro (saída de Portugal a 20, sábado) e que, depois da passagem por Tochigi, prossegue para Fuji, Kyoto, Nara, e Osaka. Na totalidade, são 12 dias no Japão, com regresso a 2 de Dezembro (quinta). Portanto é o ideal para quem só tiver duas semanas de férias, contando com os últimos 2 dias para recuperar do jet-lag.

Este não é um pacote de turismo, não se trata de venda de viagem e não usamos intermediários nem agências de viagens. Caso seja profissional do sector, queira por favor considerar a sua não elegibilidade para este modelo de visita ao Japão. Aqui no Projecto estamos realmente interessados apenas em proporcionar visitas culturais para os que nos seguem, usufruem dos nossos cursos ou de algum modo estão ligados aos estudos japoneses. A existência de serviços de consultoria neste programa é facultada a custo zero, pelo que o critério de selecção de viajantes é muito restrito. Os profissionais, agências, influencers ou outros que requisitem serviços de consultoria, não beneficiarão das mesmas condições, e terão de se sujeitar ao preçário regular de prestação de serviços.

Estamos ao dispor para esclarecer aqueles que estiverem interessados em saber mais. Para isso basta enviar email para umlongoveraonojapao@gmail.com.

Mais e melhor turismo japonês em Portugal

blog

Todos os japoneses ouviram falar de Portugal na escola básica, nomeadamente quando estudaram História do Japão, uma disciplina obrigatória. Sabem, por exemplo, que a introdução das armas de fogo através dos portugueses, no século XVI, transformou profundamente as tácticas militares japonesas e veio a desencadear uma resolução mais rápida do período de guerras endémicas que se vivia na altura. Sabem também que os missionários cristãos que chegaram ao Japão por via da relação com Portugal tiveram grande impacto social e político. E, talvez até mais comummente, sabem que a introdução de doces à base de açúcar e ovos é um legado da presença portuguesa no país. De muitas e variadas formas têm uma vaga consciência de Portugal ser um país conhecido pelo Fado, Futebol, boa comida e pessoas calorosas, mas possivelmente não muito mais do que isso. Sobre o Portugal contemporâneo, os japoneses conhecem pouco. Isto é, se não forem tocados por um dos muitos “divulgadores” de Portugal que já existem no Japão.

 

( Temos mais vídeos sobre os japoneses que amam Portugal e que mostram a cultura portuguesa no Japão! Subscreva o canal de Youtube a apoie os nossos esforços para ligar estas pessoas e iniciativas entre Portugal e o Japão. )

 

Sendo autênticos “embaixadores” do nosso país, existem muitos japoneses e japonesas que, pela sua afeição a Portugal, aos portugueses e/ou à língua portuguesa, têm feito o digníssimo trabalho – muitas vezes por puro amor à camisola – de dar a conhecer os encantos do Portugal do século XXI. Mostram aos japoneses os produtos portugueses de melhor qualidade, sejam vinhos, azeites, comidas ou doces, ou fazem mostras de fotografias do nosso património cultural mais significativo. Organizam concertos de fado, muitos são eles próprios fadistas que aprenderam durante um período de estadia em Portugal. Organizados em pequenas associações, ligados a colectivos artísticos, ou a trabalhar para pequenos negócios familiares tais como galerias, mercearias e cafés, estes japoneses fazem chegar aos outros japoneses uma imagem de Portugal muito concreta e apetecível, feita de sabores, cores, simpatia e encanto. Essa é realmente a estratégia que melhor funciona junto do público japonês, e sem dúvida a que os faz ficar com curiosidade para saber mais sobre Portugal e, eventualmente, visitar.

A atracção manifesta-se de modos muito diferentes em cada cultura. O que faz alguém sentir vontade de saber mais sobre alguém? Sobre um lugar? O que faz alguém imaginar-se a ir, a aventurar-se, a conhecer? Para que o público japonês se sinta atraído por Portugal ao ponto de embarcar numa viagem ao nosso país é necessário que a cultura portuguesa lhe seja dada a experimentar quando ainda se encontra no Japão e através de interlocutores japoneses. E, não menos importante, o modo como isso se pode fazer com resultados positivos, depende de compreender aquilo que exerce efectivamente atracção significativa nos japoneses, aquilo que permite maturar a ideia e a decisão de visitar Portugal e investir no nosso país (mesmo se seja apenas como consumidor de turismo). Ou seja, as estratégias habituais de promoção de Portugal no estrangeiro, nomeadamente as campanhas publicitárias pensadas para o público norte-americano ou europeu, têm pouco ou nenhum resultado junto do público japonês, e podem ter até o efeito contrário!

 

( Vlogs de influencers, blogers a jornalistas, realizados por japoneses em visita a Portugal, têm tido um grande impacto junto dos japoneses. Este tipo de conteúdos veio a tornar-se cada vez mais popular a partir de 2010, sendo já mais visto do que as habituais reportagens de TV, que antes eram o principal meio de construção de “tendências” para os circuitos de turismo. ) 

 

Neste momento todas as actividades ligadas ao Turismo, e todos os profissionais qualificados desse sector (nomeadamente programadores culturais, guias-intérpretes, consultores, autores de conteúdos de divulgação, etc) enfrentam condições inéditas. O evento da pandemia era, em larga medida, inesperado e é indiscutível que arrastou para uma crise profunda todos aqueles que tinham usufruído das extraordinárias condições de expansão do sector na última década. Decisões governamentais tais como o encerramento de fronteiras e a filtragem da entrada de visitantes estrangeiros, não sendo iguais em todos os países, criaram condições para uma redução muito significativa da circulação de pessoas no momento presente e, num futuro próximo, irão conduzir à implementação de novas práticas e sistemas que nunca antes tiveram de ser considerados. No imediato, assistimos a uma mudança de direcção no foco da promoção das práticas veraneantes e de turismo, nomeadamente à reafirmação da lógica “vá para fora cá dentro” e do “visite Portugal”. Apesar de meritória, esta direcção é na verdade de curto alcance, e a insistência na mesma para a sobrevivência do vastíssimo sector do Turismo e Património Cultural em Portugal é inevitavelmente votada ao fracasso. A única possibilidade de sustentabilidade é a retoma de um fluxo de visitantes externos, ávidos de qualidade, receptivos a realizar investimento, e com boas práticas ao nível do respeito pelo património cultural e pelas comunidades que visitam.

Os turistas japoneses, que já são famosos pelo modo como têm orgulho em deixar tudo limpo e salubre à sua passagem, apresentam-se como um tipo de visitante que estima enormemente a manutenção da beleza, segurança e autenticidade dos espaços por onde passam. Têm profunda aversão à descaracterização de lugares (mesmo os que visitam no estrangeiro) e apoiam muito significativamente os circuitos de produção de artigos regionais, sobretudo quando têm um elevado valor cultural e boa qualidade. Por tudo o que foi acima exposto, atrevemo-nos mesmo a a considerar que o turista do Japão é o turista ideal (se não “o” pelo menos “um dos”) para o Portugal pós-pandemia. E, portanto, deveria ser fortemente desenvolvida a estratégia de promoção de Portugal como destino de visita junto do público japonês, no Japão, usando as pessoas, redes e sistemas previamente existentes e que tão bons resultados já foram alcançando. Agora, mais do que nunca, importa partir do que funciona e amplificar, criando condições para que o circuito de visita a Portugal por parte dos turistas japoneses, nos seus variados tipos e géneros, seja cada vez maior e mais profundo, preferencialmente dando a conhecer um Portugal que valha a pena revisitar múltiplas vezes, ou mesmo escolher como residência para os anos dourados das suas vidas.

Assista à nossa conversa com os representantes oficiais do Turismo de Portugal no Japão, disponível em dois vídeos (acesso por Youtube). Agradecemos a partilha dos vídeos e a subscrição do canal, para podermos continuar o nosso trabalho.

 

 

Se não conseguiu ver os vídeos acima indicados, siga estes links:

Parte 1

Parte 2

 

 

Tokaido: a rota dos samurais

No nosso canal de Youtube publicámos ao longo do Outono deste ano vários vídeos realizados no Japão, entre eles os vídeos ao longo da rota do Tokaido. Se ainda não viu, recomendamos que comece por este vídeo que criámos recentemente, e que dá uma explicação sobre o que é o Tokaido e o que este representa na história e cultura do Japão.

Clique AQUI para ver o vídeo “O que é a Rota do Tokaido e como podem fazê-la”

Venha fazer o Tokaido connosco em 2020!

Para saber como envie-nos email: umlongoveraonojapao@gmail.com

 

 

As vantagens de fazer parte da CCILJ

UPDATE

11-5-2021

NA SEQUENCIA DE UMA ACÇÃO INQUALIFICÁVEL POR PARTE DA INSTITUIÇÃO CCILJ , INES MATOS E O PROJECTO CULTURAL E PEDAGOGICO JAPAO E PORTUGAL CORTARAM LIGAÇÃO COM ESTA INSTITUIÇÃO E DECLARAM DESDE JÁ NÃO SE REVER NUMA ORGANIZAÇÃO QUE PRATICA O RECONHECIMENTO E PUBLICIDADE DE EMPRESAS COM VALORES QUESTIONÁVEIS. INES MATOS E ESTE PROJECTO DECLINAM PORTANTO QUALQUER ASSOCIACAO A EMPRESAS QUE OPERAM EM PORTUGAL OU NO JAPÃO SEM QUE OS SEUS FUNDADORES E MEMBROS TENHAM ALGUMA VEZ ESTADO FISICAMENTE NO JAPÃO NOS ULTIMOS 10 ANOS E RECUSA-SE A ASSOCIAR-SE A UMA ORGANIZAÇÃO QUE ACEITA A PUBLICIDADE E VENDA DE PROGRAMAS DE VIAGENS POR PARTE DE TAL EMPRESA, LEVANDO OS CLIENTES A CRER – FRAUDULENTAMENTE – QUE POSSUEM SABER E EXPERIENCIA NA AREA. O CONTEUDO DESTE POST FICA PORTANTO SEM EFEITO.

No âmbito da colaboração que estabelecemos com a Câmara de Comércio e Indústria Luso Japonesa, temos já divulgado várias oportunidades e formações aqui neste blog e também presencialmente, através dos eventos que organizamos. Contudo, desde este Verão que também formalizámos a colaboração ao nível da consultoria especializada para o planeamento de viagens e experiências imersivas no Japão.

Temos então o prazer de dar a conhecer aos nossos leitores o teor dos Termos de Parceria, tal e qual como foram apresentados e aprovados pela CCILJ. Se é Associado ou se considera vir a tornar-se Associado, pode contar connosco!

Clique AQUI para aceder ao documento em PDF

A aprovação foi-nos comunicada nos seguintes termos, que aqui transcrevemos:

” Muito agradecemos o envio do seu Termo de Parceria a celebrar com a CCILJ que foi devidamente analisado e aprovado pela nossa DirecçãoIremos dar início a divulgação/promoção da nossa parceria nos meios de comunicação logo que possível e, enquanto Associada individual passará a constar como consultora especializada para criação de itinerários/planeamento de viagens para o Japão. “

A. Brizido

Cargo: Secretário/a Geral da Câmara de Comércio e Indústria Luso Japonesa

Data: 24 de Julho de 2019

Viagem para as ilhas Goto

Foi hoje publicado no canal de Youtube associado a este Projecto Cultural e Pedagógico o primeiro vídeo (vlog) sobre o tour nas ilhas Goto. Veja o vídeo também aqui:

Dando seguimento a este post no nosso blog , no qual apresentámos a empresa japonesa Wondertrunk & Co que estava a receber da nossa parte o serviço de consultoria especializada,  podemos agora dizer-vos mais sobre os tours culturais e percursos de peregrinação na região de Nagasaki e nas ilhas Goto.

A equipa da Wondertrunk a cargo deste projecto recebe apoios tanto de privados como do Estado japonês, e nomeadamente da Prefeitura de Nagasaki, para vir a criar tours que contribuam para o desenvolvimento sustentável da região, com ênfase no património cultural local e relação próxima com as comunidades que ali habitam. Por esse motivo, e considerando que nos identificamos bastante com esse ponto de vista, aliámos forças e estamos desde 2017 a colaborar em regime de consultoria com a Wondertrunk, num acordo que não passa pelos fins lucrativos. Os nossos serviços são prestados em voluntariado, com o espírito de trabalho em equipa, e neste momento estendemos também os serviços de consultoria a representantes do ramo da animação turística que estão sediados no Japão, Estados Unidos, e Itália. Os representantes dessas empresas, os quais estiveram presentes neste tour de teste em Goto, aparecem no vídeo acima.

69391551_995464754137807_5618738734171160576_n.jpg

Foto em cima: representantes da Wondertrunk & Co e dos seus clientes internacionais, gerente do restaurante Tao Flat (o restaurante no glamping site da Nordisk Village), representante da agência de tours italiana, e eu própria. Local da Foto: glamping site Nordisk Village, na ilha Fukue (Goto).

69859111_1375323849281253_4949016795714420736_n.jpg

Foto em cima: num dos percursos em bus, esclarecendo pormenores do tour com o representante da agência italiana.

70451598_361776711397838_1654783519701860352_n.jpg

Foto em cima: no final do tour a equipa da Wondertrunk & Co promoveu um encontro com os residentes de Fukue, onde falámos sobre como desenvolver uma programação cultural e turística na região que os integre e respeite; e no final dessa sessão alguns dos convidados especiais posaram para esta foto. Podem ver aqui, para além dos que já foram apresentados no vídeo e nas fotos anteriores, também outras pessoas que escolheram Goto para viver embora não fossem originalmente dali. O input destas pessoas ajuda-nos muito a desenvolver tours que tenham interesse para os japoneses de outras partes do Japão e para o público internacional.

Em Portugal, mantemos o exclusivo da criação de programação cultural, itinerários de viagem temática e caminhos de peregrinação em Nagasaki/Goto, uma vez que a Wondertrunk & Co é uma empresa japonesa que regista internacionalmente os direitos dos seus tours. Por isso, ao abrigo da colaboração com a Wondertrunk, e mediante a negociação das contrapartidas pela prestação de serviço de consultoria especializada e suporte académico, retemos o direito de apresentação de tours com esta temática em Portugal, o que é supervisionado pela própria Prefeitura de Nagasaki/Estado Japonês.

No caso de Portugal, não se aplicam os financiamentos do Japão, e o Estado Português também não providencia apoio para a promoção da herança portuguesa no Japão, pelo que estes tours são oferecidos ao público geral mediante pagamento dos seus custos de execução.

Estamos disponíveis para esclarecer qualquer pedido por email: umlongoveraonojapao@gmail.com

(Devido ao facto de nos encontrarmos no Japão até ao fim de Outubro de 2019, em tours e trabalho, a resposta aos emails poderá ser feita apenas a partir de Novembro, pelo que pedimos desculpa pelo incómodo.)

 

 

 

 

Galos de Barcelos nas ruas de Nagasaki

(siga o link em baixo para ver o vídeo; ou veja no nosso canal youtube )

O tema “Legado da presença portuguesa no Japão” é um dos temas fundamentais deste projecto cultural e pedagógico desde a sua primeira iniciativa (a exposição de fotografia e vídeo “Um longo Verão no Japão”, em 2013), e foi já objecto de uma instalação na Casa das Artes Bissaya Barreto (como podem ver AQUI ). Mas em cada nova temporada de trabalho de campo há naturalmente mais dados, novas perspectivas, e uma melhor compreensão dos fenómenos em curso. Assim, partilhamos aqui neste vídeo – numa perspectiva de divulgação científica acessível ao público geral – um dos lugares de Nagasaki que se configurou recentemente como um pólo central nesta pesquisa. Para além do interesse académico, parece-nos que estes lugares têm também um grande potencial para contribuir para a formação, nomeadamente no âmbito dos Estudos Japoneses, e por isso estamos receptivos ao agendamento de visitas guiadas e outras oportunidades de visita orientada. Aficionados da história dos Descobrimentos Portugueses e da Expansão, fãs do Oriente, e curiosos sobre o Japão em geral, poderão assim fazer um périplo pelo país-do-sol-nascente que incluam estes e outros lugares (para além de Nagasaki), devidamente enquadrados em contexto histórico e com uma lógica de experiência culturalmente imersiva, isto é, fora do circuito comercial das agências de viagens e dando preferência à ligação com as comunidades locais. Aguardamos o vosso contacto por email para umlongoveraonojapao@gmail.com, para planeamento e consultoria especializada, com efeito no ano 2020.

 

 

 

Aprender com a prática

As experiências de turismo imersivo distinguem-se do “turismo” porque dão primazia à aprendizagem prática em contexto de imersão. Estamos acompanhados de japoneses e é através deles e em actividades integrativas que temos a experiência do Japão.

received_2405680886418528

Para além dessa missão, sempre presente quando estamos de visita ao país do sol nascente, também temos naturalmente de lidar com as circunstâncias habituais de estar sujeito ao clima. Assim, num dia particularmente chuvoso, e no qual foi necessário activar o “plano B”, visitámos um dos nossos recantos preferidos de Kyoto.

Neste espaço, que congrega vários artesãos locais e proporciona workshops guiados por especialistas, tivemos a oportunidade de usufruir de uma hora de formação sobre a história e usos dos incensos e outras preparações herbais na cultura milenar de Kyoto, e também nos foi possível praticar fazer essas mesmas artes sob uma amigável orientação.

Este slideshow necessita de JavaScript.

O resultado? Saquinhos de seda de kimono cujo interior guarda misturas aromáticas e medicinais, e que poderão ser usados entre 18 e 24 meses, tanto para conservar roupas e outros têxteis como para dar um bom odor a divisões domésticas.

Com o nosso programa de visita ao Japão e orientação na perspectiva do turismo imersivo, foi possível realizar este workshop sem marcação prévia (decidimos no próprio dia), por cerca de 20 euros por pessoa, sem tempo de espera, tendo ficado com o resultado final do mesmo para nosso “souvenir”.

received_643203889501533

 

 

 

 

 

Oportunidade Primavera 2020

Para quem sonha viajar ao Japão e ver o despontar das flores de Primavera, temos uma boa notícia!

56334662_2270796026317562_8766661097387196416_o

Para grupos organizados autonomamente (que nos contactem enquanto grupo/escola/família/associação/amigos/etc) poderemos oferecer de modo totalmente gratuito um serviço de consultoria para a criação de itinerário de viagem, na condição de nos apresentarem comprovativo de aquisição de voo abaixo indicado (ou com três dias de flexibilidade para cada data) e se aceitarem os termos de realização das experiências de turismo imersivo e demais parcerias que temos no Japão através dos nossos serviços de consultoria.

O orçamento para a realização da totalidade da experiência, incluindo portanto o alojamento, o transporte, as visitas e o acompanhamento permanente, bem como o acesso às experiências exclusivas deste projecto cultural e pedagógico, está disponível a partir de mil euros por pessoa (excepto se forem solicitadas condições especiais de alojamento, ou outras).

Como podem confirmar pela consulta das tarifas de voo internacional entre Portugal e o Japão, a estimativa de despesa para a totalidade da viagem resume-se a pouco mais de 1500 euros por pessoa, numa viagem de 15 dias!

Estas condições só estão disponíveis até 30 de Outubro de 2019. *

porto tokyo marco 2020

* Este Projecto Cultural e Pedagógico e a sua autora não vendem viagens nem serviços de turismo, não retêm comissão nem têm retorno dos serviços ou bens sugeridos aquando do atendimento em consultoria. Para mais informações acerca da natureza dos programas culturais e pedagógicos que desenvolvemos no Japão e em Portugal, por favor contacte umlongoveraonojapao@gmail.com.

 

Primavera 2020: novos planos!

Monte Bandai na Primavera

Na Primavera de 2020 o Japão estará a mil! Irá decorrer a passagem da Tocha Olímpica pelos principais pontos turísticos (o que vai afectar um pouco os habituais fluxos de visitantes), prevê-se que a época da floração das Sakura atinja novos recordes históricos (2018 e 2019 atingiram novos recortes, com aumentos de um ano para o outro na ordem dos 30%), e por tudo isso pensámos que já era hora de fazer um Plano de Viagem que fugisse um pouco à confusão. O Japão tem muitos encantos e muitas oportunidades de realização de um percurso temático interessante, sem prescindir em nada quanto à autenticidade da experiência. O que é preciso é saber onde ir, como ir, o que fazer, e ter o suporte de quem sabe como mostrar o Japão real a quem o quer conhecer. E é precisamente nisso que podemos ajudar.

Por isso apresentamos aqui no blog, em primeira mão e em exclusivo, uma amostra de um Plano de Viagem subordinado à temática “Bonsai & Natureza”, que privilegia não só o contacto com estas temáticas mas também experiências de turismo imersivo complementares na cidade de Tokyo e em duas províncias a norte desta (detalhes sob consulta).

primavera em tokyo

Para os que nos seguem já não será novidade esta nossa preocupação em criar conteúdos gratuitos para o blog e também a franqueza com que indicamos quanto é que um viajante que vá por sua própria conta poderá esperar gastar. Acreditamos que todos têm direito a tomar a iniciativa de partir à descoberta, e gostamos de inspirar os mais afoitos. Este Plano também tem em consideração as preocupações por um orçamento acessível, e por isso orgulhamo-nos do resultado. Com este itinerário pode esperar gastar cerca de dois mil euros na sua viagem de 13 dias, e se contar que consegue um voo internacional entre 500 e 600 euros, já se vê que fica uma viagem muito em conta.

Clique abaixo para descarregar o PDF:

amostra plano de viagem_ tema bonsai & natureza_ primavera 2020

| Link Desactivado|

Se desejar mais informações estamos disponíveis por email:

umlongoveraonojapao@gmail.com