Viajar com crianças no Japão

Nos dias 16 e 17 de Junho decorrerá na Alfândega do Porto a Open Mag, na qual estará presente a Revista Saber Viver, com a qual passámos a colaborar recentemente. Para além de estar já em preparação um artigo sobre o Japão, com preciosas dicas de viagem, e que será publicado nessa revista brevemente, pode também passar pela Alfândega no próximo mês para saber mais sobre o tema “Viajar com Crianças”.

Neste evento vamos aprofundar o tema, respondendo às suas questões e tratando outros assuntos, a partir dos tópicos apontados no documento que aqui fica disponível para consulta.

Siga o link para descarregar o PDF:

open-mag Viajar com Crianças

Que grande Maio!

Este mês está cheio de oportunidades, a primeira é já amanhã: encontro com Luís Brito, o autor do livro “Arigato, eu”. Consulte a lista que se segue e apareça!

Foto de Um longo Verão no Japão /  日本での長い夏でした.

5 de Maio, das 17h às 18:30h

Nesta sessão do Clube de Leituras do Oriente temos um convidado especial: o autor do próprio livro do qual vamos falar. Junte-se a nós para conversar sobre o livro “Arigato, eu” e para ficar a saber mais sobre o processo de escrita e edição do mesmo.

A entrada nas sessões do Clube de Leituras do Oriente, quando o mesmo tem lugar em Coimbra, são por regra totalmente gratuitas; contudo nesta sessão necessitamos de pedir a sua colaboração para podermos compensar o nosso convidado. Por isso, excepcionalmente, esta sessão terá o mesmo custo de entrada que as conferências, isto é, dois euros por pessoa. Agradecemos a sua compreensão.

 

 

 

 

 

Foto de WalkerinArt - 人聿.

11 de Maio, das 18:30h às 20:30h

Integrado no ciclo de workshops de sumi-e mas de inscrição aberta para todos os interessados, com ou sem prática, mesmo que queiram apenas frequentar uma sessão.

Neste workshop dedicado às videiras vamos dedicar-nos a exercícios para praticar a espontaneidade e delicadeza, com efeitos de luz e a tridimensionalidade.

Com a Professora Paula Walker/ Walker in Art.

A inscrição em sessões avulso (qualquer número de sessões inferior a oito) tem o custo de 20 Euros por sessão, a liquidar até dois dias antes da mesma através do envio de comprovativo de transferência bancária. Para saber mais contacte-nos por e-mail: umlongoveraonojapao@gmail.com

 

Foto de Um longo Verão no Japão /  日本での長い夏でした.

12 de Maio, as 17h às 18h. Em Leiria!

Esta actividade vai realizar-se no Atlas Hostel, em Leiria.

Actividade lúdico-pedagógica, sem limite de idade (mínimo ou máximo) e sem pré-requisitos, com a finalidade de capacitar os participantes para redigirem – em língua japonesa – o registo gráfico do seu nome.

Será um workshop livre e não-formal, no qual os participantes, após uma breve explicação e demonstração, poderão experimentar escrever não só o seu próprio nome mas todos os nomes que queiram.

No final do workshop os participantes poderão levar um exemplar de cartão colorido com o seu nome (ou o de um amigo/familiar para lhe oferecer), tal como se mostra na figura de capa deste evento.

O custo de participação neste workshop é dois euros por pessoa, para compensar o gasto de materiais empregues no mesmo. Esta é uma actividade sem fins lucrativos.

 

Foto de WalkerinArt - 人聿.

18 de Maio, das 18:30h às 20h

Integrado no ciclo de workshops de sumi-e mas de inscrição aberta para todos os interessados, com ou sem prática, mesmo que queiram apenas frequentar uma sessão.

Neste workshop dedicado às cerejas vamos fazer exercícios com muitas nuances de preto.

Com a Professora Paula Walker/ Walker in Art.

A inscrição em sessões avulso (qualquer número de sessões inferior a oito) tem o custo de 20 Euros por sessão, a liquidar até dois dias antes da mesma através do envio de comprovativo de transferência bancária. Para saber mais contacte-nos por e-mail: umlongoveraonojapao@gmail.com

 

Foto de Um longo Verão no Japão /  日本での長い夏でした.

19 de Maio, das 17h às 18:30h  NOVA DATA : 30 de Junho das 17h às 18:30h

Neste workshop linguístico aprenderá a pronunciar, compreender e usar as 10 expressões mais úteis em língua japonesa (e outros conteúdos associados), as quais farão toda a diferença na sua experiência de viagem.

Este workshop foi concebido para aumentar a qualidade da experiência daqueles que planeiam visitar o Japão brevemente, desejando conhecer previamente alguns elementos da sua língua, cultura, história e sociedade.

Contribuição para este workshop:
10€/pax – com todos os materiais pedagógicos incluídos.

 

 

Foto de WalkerinArt - 人聿.

25 de Maio, das 18:30h às 20:30h

Integrado no ciclo de workshops de sumi-e mas de inscrição aberta para todos os interessados, com ou sem prática, mesmo que queiram apenas frequentar uma sessão.

Neste workshop vamos compreender os tipos, ritmos, execução e posicionamento correcto da técnica dos pontos na imagem

Com a Professora Paula Walker/ Walker in Art.

A inscrição em sessões avulso (qualquer número de sessões inferior a oito) tem o custo de 20 Euros por sessão, a liquidar até dois dias antes da mesma através do envio de comprovativo de transferência bancária. Para saber mais contacte-nos por e-mail: umlongoveraonojapao@gmail.com

 

vamos japonicar 26 maio 2018

26 de Maio, das 17h às 18h

“Vamos Japonicar!” inspira-se no modelo do evento “¡Vamos a nihonguear!” promovido pela Japan Foundation em Madrid.

Tal como no evento que o inspirou, o “Vamos Japonicar!” consiste num evento de conversação em língua japonesa, o qual é orientado por professora especializada, em pequenos grupos (conforme o nível de conhecimento de japonês).

Os participantes nesta actividade podem ser naturais do Japão (japoneses residentes em Portugal ou japoneses que se encontram temporariamente em Portugal como estudantes), portugueses, ou quaisquer outros que queiram praticar conversação em língua japonesa.

Os temas desta sessão serão apresentados no próprio dia, mas podemos garantir que irão promover o conhecimento mútuo, muita diversão e boa disposição!

Esta é uma actividade sem fins lucrativos, contudo a sua organização exige algumas despesas, nomeadamente em relação à sala e materiais pedagógicos. Para apoio às despesas da organização solicitamos um donativo de dois euros por pessoa.

Todos os interessados deverão contactar-nos por email através de umlongoveraonojapao@gmail.com, indicando o nome, nacionalidade, língua materna e nível de fluência em japonês.

O aproveitamento desta sessão apenas é significativo para quem já tenha realizado o módulo de iniciação (A1) ou equivalente. Contudo, se é um aluno que tem estudado de forma independente, não se sinta desencorajado e contacte-nos na mesma porque poderemos fazer um diagnóstico gratuito.

Vamos japonicar? Vamos!

 

 

 

 

 

 

Pôr o projeto em campo e outras estórias

No passado dia 20 de Abril, a convite da Professora Manuela Alvarez e com o apoio da Professora Filipa Alvim, apresentei uma palestra numa das aulas da unidade curricular de Projeto, no Mestrado de Antropologia Médica do Departamento de Ciências da Vida da Universidade de Coimbra. Esta sessão, apesar de ser pensada sobretudo para os alunos desse Mestrado, foi aberta a toda a comunidade académica. A apresentação que serviu de suporte a essa palestra está agora aqui disponível.

 

30546411_2030696897203806_496494803_o

Aprender japonês com séries – III

Nos primeiros artigos dedicados a aprender japonês com séries já cobrimos grande parte da questão da metodologia. Neste artigo vamos dar exemplos práticos a partir de uma nova recomendação de série.

A série chama-se “Sutekina sen taxi”, ou seja, o Taxi de qualidade superior. Na internet também a encontram com o nome Time-Taxi (se procurarem versões legendadas em inglês).

Sutekina Sen Taxi-p01.jpg

Nesta série há temas distintos entre cada episódio, por isso é fácil criar um dossier com temas de estudo por cada episódio. Para além disso, essa estrutura introduz sempre personagens novas, com novas formas de se expressarem. A narrativa é simples e não nos distrai da aprendizagem da língua. Basicamente existe um taxista e o seu taxi, os quais se comportam em tudo como um taxi normal no Japão, excepto no facto de – para certos clientes – ele oferecer o serviço adicional de viajar ao passado para ajudar os seus passageiros a fazer diferentes escolhas nas suas vidas. Em alguns casos o taxista claramente envolve-se com o drama do passageiro, e quer ajudá-lo a todo o custo. Não é uma série desprovida de adrenalina, mas não é decididamente uma série com muita coisa a acontecer ao mesmo tempo. Há uma clara prioridade na comunicação: primeiro entre o taxista e o passageiro (para que aquele o possa ajudar), depois entre o passageiro e as outras pessoas na situação do passado que ele revisita (para que a possa mudar), e por fim entre as pessoas do café onde o taxista vai muitas vezes – e que são aquilo que não muda ao longo da série.

O primeiro episódio abre com o nosso taxista a observar atentamente o menu do café. O nome do café (“Choice” em inglês, ou seja “Escolha”) e o facto de estar impresso na capa de um menu já é uma dica para o tema da série: as escolhas de vida e a ideia de “voltar atrás no tempo” para fazer escolhas diferentes. As séries japonesas estão cheias de pequenas referências como esta…

A primeira fala da série não é do taxista, mas sim da empregada do café, a qual – claramente farta de esperar – faz ainda um esforço por ser educada e pergunta:

“Ano… Okimari desu ka?” = Hummm… Já se decidiu?

Kanji: 決 – decidir, determinar, chegar a um acordo

Note-se como a empregada diz okimari desu ka = お決まり ですか?(leitura do verbo: おきまり) que é a forma educada, já que num discurso informal se usaria “Kimeta?” = 決めた?Dentro dos vários níveis de linguagem, os empregados de café ou qualquer outra pessoa que, no exercício da sua função esteja ao serviço de outros, vai naturalmente usar este nível mais formal.

O taxista ainda não decidiu e por isso responde-lhe:

“(T)chotto matte moraimasu.” = Espere mais um bocadinho.

ちょっとまってもらいます.

A escolha de resposta dele está conforme o nível de linguagem anteriormente usado. Não se conhecem, são apenas cliente e funcionário. Entre amigos chegados poderia usar-se apenas “(T)chotto mate kudasai” ou até sem “kudasai”.

Com a resposta do taxista a empregada do café perde um pouco a paciência. Apesar de o seu tom de voz continuar baixo e calmo não deixa de desabafar:

Daibu matte masu kedo. = À espera já estou eu há muito tempo.

だいぶ待ってますけど

Kanji: 待 – aguardar, depender de

“Daibu” é usado geralmente para expressar algo que foi demais, mais do que o esperado pelo menos. Pode fazer-se equivaler à expressão “consideravelmente” mas na linguagem corrente é usado sobretudo para expressar “Em vez disso (o que quer que tenha sido dito antes) deveria considerar-se que…”. Gramaticalmente é simultaneamente um advérbio e um adjectivo.

Por exemplo, se alguém disser que gasta muito dinheiro em livros podemos responder com a frase:

私は図書館の本をだいぶ借りた / Watashi wa toshokan no hon o daibu karita

pode entender-se como:

  1. Eu peço emprestados livros à biblioteca. (ou “da biblioteca” já que se usa の )
  2. Eu prefiro pedir emprestados livros à biblioteca (em vez de os comprar).

Querem ver o resto do episódio? Força! Mas não se esqueçam de estudar japonês 😉

Clique aqui para ser encaminhado para um website externo no qual poderá ver o primeiro episódio desta série.

 

 

Finalmente: a viagem!

screencapture landescape japao 2018

logo landescape   contactos landescape

Quando “Um longo Verão no Japão” começou, em Fevereiro de 2013, tinha um sub-título: “conheça o projecto, faça a viagem”. Este subtítulo foi criado no contexto da primeira exposição de fotografias e da sua programação associada (conferências, visitas-guiadas, construção e desconstrução de mapa interactivo, documentário, etc.) e a viagem era ainda essencialmente virtual. Tratava-se de dar a conhecer o que a viagem revela, de emular a experiência para quem não foi, e de criar um paralelismo entre o acto de construir conhecimento e o acto de viajar. Contudo, apesar de ser um sonhinho pequenino e tímido, com aquela vozinha que não se impõe com medo que falar estrague, a vontade de realmente proporcionar a viagem estava lá. Exposições, documentários, artigos e livros é tudo muito bonito, mas o que eu queria mesmo era levar as pessoas lá, guiá-las pelas histórias que eu aprendi pondo um pé à frente do outro. No fundo, era eu-a professora, eu-a guia, euzinha mesmo, como sempre, em tudo o que já fiz, faço e farei.

Tarda, mas não falha. Isto de fazer o caminho é aceitar as curvas e apreciar as surpresas. E, sempre!, aproveitar as oportunidades. A oportunidade surgiu ao travar conhecimento com as pessoas por trás da Landescape, uma espécie-de-agência-de-viagens que não quer ser mais-uma-agência-de-viagens, e que vai crescendo apenas na medida em que alguém queira levar outras pessoas a descobrir um destino que já conhece muito bem e com o qual tem uma relação pessoal que não se fica pelo “turístico”.

Surge então o desafio: planear uma viagem para o Japão. E logo a seguir a necessidade de compromisso: tem de ser o “meu” Japão, mas também tem de ser uma viagem que não ignore 90% das expectativas das pessoas que eventualmente se vão inscrever. Ou seja, não posso fazer uma viagem inteiramente dedicada ao “meu” Japão, tenho também de ter em consideração que as pessoas não fazem um voo de 20 horas e uma viagem de 15 dias para depois voltarem sem terem ido, por exemplo, a Tokyo ou a Kyoto. Compreensível, deu foi um pouco mais de trabalho a planear. Mas, como podem ver aqui, acabei por ficar muito satisfeita com o itinerário. Esta será A Viagem, aquela que desde esse Fevereiro de 2013 estava a pairar no ar, A Viagem que eu queria proporcionar aos outros. E agora, para quem se queira deixar orientar por mim, já há uma viagem na qual se pode inscrever.  Nela poderão reconhecer aquilo que este blog e este projecto têm sempre sido. Só que bom, bom mesmo, é que agora vos posso levar (quase) pela mão aos lugares reais de toda essa grande estória (e através da História) que é a relação entre Portugal e o Japão.

Por causa desta viagem foram também agendados alguns eventos complementares, os quais estão – como sempre – abertos a todo o tipo de público mas foram criados a pensar especialmente naqueles que, uma vez decididos a embarcar neste itinerário, querem um cheirinho da viagem antes mesmo de fazer as malas. No dia 19 de Maio temos um workshop linguístico dedicado às 10 expressões mais úteis em japonês, no dia 23 de Junho pode participar na tertúlia Tradições e contradições na experiência do viajante, e se quer mesmo “arranhar” algum japonês para usar na viagem (um jantar fora, umas comprinhas sem correrias, a aventura de ir a uma “conbini” sozinho) recomendamos que se inscreva no Curso intensivo de iniciação que decorrerá durante o mês de Julho aos sábados.

E se alguma questão surgir, já sabe, nunca deixamos um email por responder:

umlongoveraonojapao@gmail.com

 

 

 

 

Vamos a Leiria!

workshop aprende a escrever o teu nome em japones_banner

Em parceria com o Atlas Hostel de Leiria, iremos realizar no dia 12 de Maio, entre as 17h e as 18h, um workshop dedicado a escrever o nome em língua japonesa, à semelhança daquele que já se realizou na pré-Festa do Japão em Coimbra (2016) e na Festa do Japão em Lisboa (2017).

Esta actividade lúdico-pedagógica, sem limite de idade (mínimo ou máximo) e sem pré-requisitos, tem finalidade de capacitar os participantes para redigirem – em língua japonesa – o registo gráfico do seu nome, usando o silabário katakana. É portanto uma actividade acessível a todos, mesmo sem conhecimento prévio da língua japonesa.

Este será um workshop livre e não-formal, no qual os participantes, após uma breve explicação e demonstração, poderão experimentar escrever não só o seu próprio nome mas todos os nomes que queiram. No final do workshop os participantes poderão levar um exemplar de cartão colorido e decorado à mão com flores de sakura, no qual poderão escrever o seu nome (ou o de um amigo/familiar para lhe oferecer).

Foto de Um longo Verão no Japão /  日本での長い夏でした.

Foto de Um longo Verão no Japão /  日本での長い夏でした.

O custo de participação neste workshop é dois euros por pessoa, para compensar o gasto de materiais empregues no mesmo. Esta é uma actividade sem fins lucrativos.

O Atlas Hostel localiza-se na Rua Barão de Viamonte, nº59, 2400-261 Leiria.

 

Clube de Leituras do Oriente

No mês de Abril o Clube de Leituras do Oriente volta a Lisboa, desta vez para conversarmos sobre o livro Rashomon e outras Histórias. Pedro Teixeira da Mota vai receber-nos na Biblioteca de Estudos Espirituais e Orientais e nós vamos os dois apresentar alguns dos contos reunidos neste livro.

clube de leituras do oriente LISBOA 21 de abril 2018

Alinhamento da sessão:


Biografia do autor e temáticas mais importantes na sua obra.
Análise do conto “O Nariz”.
Kirishitanmono: o lugar do Cristianismo na obra de Akutagawa.
Análise dos contos “Dr. Ogata Ryosai – Memorando” e “O-Gin”.
Tertúlia com os participantes.
Dependendo do tempo de duração da sessão poderão ser ainda analisados os contos ” Dragão: o conto do velho oleiro” e “O fio da aranha”.