Séries para ver em japonês

 

capa ainori

Ver uma série numa língua estrangeira pode ser uma excelente forma de nos mantermos expostos a essa língua. E agora, visto que temos menos oportunidade de contacto pessoal e directo, as séries podem dar uma ajuda aos estudantes de língua japonesa em Portugal. Contudo, é preciso ter em conta certos aspectos:

A série deve ser realista, ou então uma série do estilo “reality tv”, para que a conversação seja natural, o menos editada possível para efeitos dramáticos (porque esse tipo de conversação não é realmente usada no dia-a-dia japonês).

A série deve tratar aspectos da sociedade japonesa que sejam actuais e relevantes, de modo a permitir que a imersão seja não só linguística mas também cultural.

A série deverá ter, idealmente, o uso de língua japonesa em registos diversificados, ou seja, com diferentes níveis de língua (formalidade/informalidade), dialectos e sotaques, vocabulário, etc.

Por fim, é importante que o tema da série seja adequado à idade e à capacidade de entendimento subjectivo de quem a vê.

Em relação ao uso de legendas (em português ou numa outra língua que o espectador domine), isto depende do nível de entendimento de japonês de cada um. Nesta série que recomendamos, o aluno intermediário/avançado poderá ver facilmente sem legendas. O aluno de iniciação necessitará de legendas, mas pode usar a série como apoio ao estudo na medida em que proporciona uma ocasião de exposição ao registo sonoro da língua japonesa. E, porque não levar algumas anotações para as aulas e apresentar questões ao seu professor/a de japonês?

ainori | Tumblr

Encontrámos recentemente uma série que cumpre todos estes requisitos e que para além disso ainda lhe soma alguns. A saber:

É uma série que permite a quem a vê “viajar” por todo o sudoeste asiático e constatar as reacções, gostos e interacções entre os viajantes, que são japoneses. Portanto, ficamos a conhecer o modo como os japoneses convivem uns com os outros, comunicando e resolvendo problemas, mas também somos testemunhas do modo como estes mesmos japoneses se relacionam com as diferentes pessoas e situações do sudoeste asiático que vão encontrando.

Ainori Love Van: Ásia Netflix série - Filmes-Online.pt

Nesta série tratam de forma profunda, reflexiva e compassiva vários assuntos problemáticos e mesmo tabu no Japão, como por exemplo a questão de Taiwan (no contexto da política internacional), o tema dos direitos humanos das pessoas LGBT e a sua percepção pelo resto da sociedade, os jovens adultos que têm vidas muito isoladas por causa de traumas de saúde mental ou por causa de terem sido vítimas de bulling, entre outros.

Nesta série, devido ao modo como foi editada, são usadas profusamente “legendas” em japonês (kanji/kana), para enfatizar certas frases ou comentar certos momentos. O facto de surgir texto em japonês no ecrã, correspondente ao que é dito e até empolando certas expressões com diferentes artes gráficas, permite a quem vê praticar o japonês ouvido e lido, e eventualmente até enriquecer o seu conhecimento de kanji e de vocabulário.

Veja o vlog em que descrevemos a série ( SEM SPOILERS) e explicamos porque é que os alunos de japonês devem assistir:

Curso intensivo

FB_IMG_1528187292315

Estamos a receber inscrições para o Curso Intensivo de Introdução à Língua Japonesa, o qual irá decorrer no mes de Julho.

Se quer fazer a inscrição em nome do seu filho/a, indique no e-mail a idade do/a menor e certifique-se que reúne as condições para participar.

Informações e inscrições por e-mail: umlongoveraonojapao@gmail.com

 

Primeiro “Vamos Japonicar!” em Portugal

No passado dia 26 de Maio realizámos em Coimbra o primeiro “Vamos Japonicar!” em Portugal.

O nosso evento teve como base o modelo oficial da Japan Foundation, pólo de Madrid, a qual nos deu informação e autorização para concretizar o “Vamos Japonicar!” do sábado passado. O modelo espanhol tem o título “¡Vamos a nihonguear!”, e por isso a versão em Portugal ficou com o título “Vamos Japonicar!”. Para saber mais sobre o “¡Vamos a nihonguear!” consulte a página oficial .

Apesar de termos de respeitar certos parâmetros, a verdade é que foi necessário fazer várias adaptações para que o evento fosse bem sucedido no contexto português. Desde logo o alinhamento das actividades é uma criação original nossa, pois para além de darmos um tema geral – férias de Verão – também criámos actividades específicas e sequenciais para fazer ao longo das duas horas de duração do evento. A parte de conversação orientada foi aqui muito mais trabalhada, já que os alunos tinham três etapas de conversação diferentes: primeiro sobre o jogo da karuta e as expressões lidas a partir do jogo; segundo sobre os lugares que mais gostavam na cidade e região (conversando portando dos seus interesses e hábitos); terceiro sobre que lugares e actividades seriam ideais para planear de um dia de férias (a última actividade consistia na criação de um plano para um grupo de pessoas e com um orçamento pré-definido).

O facto de realizarmos este evento em Coimbra e portanto de termos uma maioria de participantes da região, também influenciou o modo como coordenámos o evento. Quase 100% dos participantes eram estudantes da Universidade de Coimbra, tanto os japoneses que estão por cá a fazer o curso de língua portuguesa para estrangeiros como os portugueses que são ou já foram nossos alunos nos programas de língua japonesa. Contudo o evento foi aberto a toda a sociedade, e se pudermos vir a realizar mais iremos manter a porta aberta para participantes de todas as idades e proveniências, desde que com o nível A1 já realizado.

Este foi mais um evento sem fins lucrativos, no qual tanto eu (Inês Matos), como a docente de língua japonesa (Ayano Sensei) trabalhámos voluntariamente e de modo independente de qualquer instituição. O preço de entrada (que não era obrigatório, já que vários estudantes com necessidades económicas entraram sem pagar) era apenas dois euros por pessoa, para cobrir a despesa do aluguer da sala. Naturalmente estamos muito satisfeitas com o evento, pois teve grande adesão – 25 participantes! – e proporcionou a oportunidade de estes dois grupos de pessoas se conhecerem e poderem no futuro continuar a aprender a língua uns dos outros e a respeitarem as diferenças de cultura e mentalidade uns dos outros.

A todos os que estiveram presentes, e que com a sua boa-disposição, tolerância, simpatia e amizade tornaram este evento uma verdadeira ocasião de partilha e de crescimento, estamos profundamente agradecidas!

 

 

Aulas de língua japonesa de Abril a Junho

Este post foi editado a 28-03-2018 de modo a incluir alterações de agenda, as quais foram motivadas pelo cancelamento dos grupos A e B de língua japonesa. 

O calendário de aulas para o grupo C (intermédio) é o seguinte:

entre as 21h e as 22:30h, sextas-feiras

Abril: 6, 13, 20 e 27; Maio: 4, 11, 18 e 25; Junho: 1, 8, 15 e 22

Total de aulas previstas neste trimestre: 12. Valor: 120 euros.

As inscrições para as aulas deste trimestre com os valores acima indicados decorrem até ao dia 5 de Abril, considerando-se imprescindível para o registo de inscrição o envio de comprovativo de pagamento para este email: umlongoveraonojapao@gmail.com.

Os alunos do ensino superior com dificuldades económicas poderão inscrever-se liquidando o mínimo de 50% no acto de inscrição, sendo o restante 50% necessariamente liquidado até ao dia 4 de Maio.

Para inscrições recebidas depois do dia 5 de Abril o valor da contribuição trimestral é calculado a 15 euros por aula (em vez de 10 euros).

Todos os interessados em integrar estas aulas e que não sejam ainda alunos do nosso programa poderão solicitar diagnóstico (gratuito).

Planos para o Verão

Ao longo deste ano lectivo temos recebido vários emails de pessoas que gostariam de integrar as aulas de língua japonesa ou que, contactando-nos em nome dos seus filhos, gostariam que estes tivessem aulas de iniciação. Contudo, estando o ano lectivo já a decorrer, torna-se impossível integrar estes alunos, especialmente porque se encontram no nível básico ou mesmo sem alguma vez terem tido aulas de japonês. Infelizmente apenas nos foi possível criar uma turma nova a meio do ano, que foi a de japonês intermédio, porque se constituiu um grupo com número suficiente de interessados (6 alunos) e que estavam todos aproximadamente no mesmo nível. Apesar disso, como não gostamos de desiludir ninguém, ficámos a pensar em como seria possível corresponder aos pedidos que recebemos.

Muitos desses pedidos eram de pessoas que não residem em Coimbra, por isso a marcação das aulas tinha de ter isso em conta (a deslocação, e eventualmente a coincidência com períodos de férias). Então, finalmente, conseguimos criar um modelo de curso intensivo que – esperamos – venha a corresponder às necessidades de tantas pessoas que anseiam por mergulhar na língua japonesa com o apoio de um professor especializado. Por vezes, sobretudo no caso dos mais novos, as “aventuras” na aprendizagem do japonês começam na manga/anime e em memorizar hiragana, katakana e algumas frases, mas sem a orientação de um professor não se consegue progredir muito, e frequentemente adquirem-se hábitos que são mesmo contraproducentes para vir a conhecer e usar bem a língua japonesa.

Neste curso intensivo pensámos especialmente naqueles que querem tirar o melhor partido do seu tempo, concentrando as aulas em blocos de três horas, todas no mesmo dia: aos sábados. Também pensámos que, ao fazer as aulas aos sábados à tarde, estas estariam acessíveis tanto aos que estão em férias escolares como aos trabalhadores.

A nossa sala de aula receberá bem qualquer aluno, de qualquer idade, porque as aulas serão conduzidas pela nossa professora que tem experiência neste tipo de turmas mistas e que é natural do Japão.

Mas não é por concentrarmos as aulas aos sábados que o resto da semana é inteiramente de “férias”, pois o que seria um curso intensivo sem orientação para estudo intensivo também? Esperamos que, com os módulos de tarefas e os materiais pedagógicos que vamos dar os alunos, possam progredir bastante de semana a semana. Aliás, podemos garantir que, para quem aproveitar ao máximo o que este curso tem para oferecer, poderemos integrá-los nas aulas regulares de língua japonesa já do próximo ano lectivo, a partir de Setembro. Por isso este não é só um curso intensivo, é a porta de entrada para o caminho, devidamente orientado, na aprendizagem completa da língua e cultura do Japão.

As aulas terão lugar todos os sábados de Julho: 7, 14, 21 e 28, das 15:30h às 18:30h, no Instituto Universitário Justiça e Paz (no pólo 1 da Universidade de Coimbra).

As inscrições estão abertas até dia 15 de Junho ou até que se esgotem as vagas disponíveis.

Para se inscrever, por favor envie email para umlongoveraonojapao@gmail.com com o assunto “curso intensivo” e indique o nome, idade, localidade de residência e número de pessoas que se desejam inscrever (e o nome, idade e local de residência de cada uma delas). Receberá, em resposta a esse email, a referência para transferência bancária.

Solicitamos a contribuição de 120 euros por pessoa.

Em seguida, deverá enviar para o email umlongoveraonojapao@gmail.com um comprovativo de transferência (por exemplo foto de talão multibanco ou captura de ecrã da transferência online) para que possamos registar a/as inscrição/ões.

Se não se reunir o número mínimo de inscrições não abrirá o curso, e consequentemente aqueles que se inscreveram receberão reembolso de 100% do que pagaram pela inscrição.

O valor acima indicado não é reembolsável se deixar de frequentar as aulas (desistência ou falta) pois destina-se a ser usado logo no início do curso para assegurar a professora e também para cobrir o aluguer da sala durante os sábados do mês de Julho. A organização deste programa pedagógico é 100% voluntária e sem fins lucrativos.

Esperamos que seja possível abrir este curso, mas precisamos de reunir pelo menos cinco inscrições para o fazer. Por isso agradeço desde já o passa-palavra de todos aqueles que conhecem alguém que possa estar interessado. Vamos fazer deste Verão aqueles que todos vão recordar como uma verdadeira aventura japonesa!

Aprender japonês com séries – 1

しろくまカフェ

Shirokuma Café, isto é, O Café do Urso Polar, foi originalmente criado por Aloha Higa como manga e depois adaptado a anime em 2012. Aqui iremos tratar da sua verão como série, neste caso série de animação, já que esta rubrica se dedica a conteúdos audiovisuais. Para darem uma vista de olhos ao manga, e terem uma ajuda a ler o primeiro capítulo, consultem este vídeo da Misa-san.

shirokuma cafe_1

A série parte do princípio que os animais (ou pelo menos alguns deles) vivem naturalmente entre os humanos, com um modo de falar, comportar-se e viver que é em tudo igual ao dos humanos. Sendo assim, há um certo urso polar que gere um café, localizado numa simpática casinha de madeira no meio de um jardim. O urso polar é uma personagem muito curiosa, e é precisamente a sua personalidade única e sentido de humor surpreendente que dão encanto a esta série. O urso polar simplesmente adora jogos de palavras, e gozar um pouco com os amigos ao mesmo tempo que mantem uma expressão composta e uma sobriedade genial. Outra personagem central é o pequeno urso panda, um adolescente imaturo que é obrigado a procurar um part-time pela própria mãe, que estava farta de o ver desperdiçar tempo em casa. O panda é um tanto egocêntrico e insensível, mas de algum modo nunca chega a ser detestável porque realmente é adorável na sua imaturidade. Junto com o pinguin (que tem um drama pessoal de natureza amorosa) e outros frequentadores habituais do café, a série vai mostrando o dia-a-dia deste grupo de personagens, ao qual não faltam também os amigos humanos.

Para além de ser uma série de grande qualidade gráfica, com peripécias que nunca deixam definhar o enamoramento inicial e personagens muito consistentes e em constante desenvolvimento, o maior ponto a favor do Shirokuma Café para os estudantes de língua japonesa é precisamente o facto de esta série ter sempre, em cada episódio, momentos divertidos ligados aos jogos de palavras, aos equívocos com a língua ou aos múltiplos significados das expressões japonesas. Para fãs de trocadilhos, ou para quem quer perceber os encantos sádicos do japonês, esta é a série perfeita.

Exemplo dos jogos de palavras típicos desta série – vídeo

Dependendo do nível no qual se encontra o aluno, esta série pode ser vista com legendas (existe disponível com legendas em inglês) ou sem legendas, já que os diálogos são acessíveis a um estudante em nível intermédio/avançado. Contudo, nos momentos dos trocadilhos será melhor fazer pausas e anotar os exemplos dados, para que depois se possa ir criando um caderno de estudo. Deverá notar-se também o estilo de uso da língua em personagens distintas, que têm diferentes idades e posições na sociedade. Por exemplo, o aluno poderá anotar expressões do urso panda e expressões do urso polar (fora dos momentos de humor) e “dissecar” as diferenças. Ao aparecer um outro urso – o urso pardo – existe ainda mais um exemplo contrastante. Neste caso o uso da língua japonesa pelo urso pardo é marcado pelo seu estilo de vida e incluí até alguns regionalismos.

Exemplo dos diferentes usos da língua japonesa entre os três ursos – vídeo

A série Shirokuma Café já tem uns aninhos mas nunca se desatualiza porque os temas são interessantes e intemporais: relacionamento entre indivíduos (sejam pessoas ou animais), relação entre trabalho e lazer, desafios pessoais tais como ter aulas de condução ou aventurar-se a fazer uma viagem, etc. Ao contrário de muitas outras séries de animação, as quais usam demasiadas expressões que rapidamente ficam “datadas”, quem aprende japonês com o Café do Urso Polar não corre esse risco. Quando há formas específicas de falar estas dependem mais da personagem em questão do que da data (se é a senhora doméstica de meia-idade/mãe do urso panda ou se é um rebelde roqueiro que se aventura pelo mundo de moto/urso pardo) e esse é precisamente um ponto a favor da série, já que apresenta de modo muito natural como a língua japonesa tem variações específicas para determinados grupos/indivíduos conforme o seu papel na família e na sociedade em geral. Mais uma vez, para que seja uma experiência pedagógica, o aluno deverá tirar anotações, pausando o episódio sempre que necessário, e confrontar as suas dúvidas com os seus manuais e dicionários, ou melhor ainda, com o seu professor/a de língua japonesa.

Aviso

A sessão de acolhimento para interessados nos nossos cursos e workshops, agendada para o dia 25 de Agosto, e que teria como programa de actividades o esclarecimento de dúvidas em relação às formações e o diagnóstico gratuito do nível de língua japonesa, sessão essa de entrada livre mas sujeita a pré-inscrição, encontra-se para todos os efeitos cancelada. Esta sessão não se irá realizar por não se ter atingido até hoje (23 de Agosto) o número mínimo de inscrições (3 pessoas). Esta sessão não voltará a ser agendada.

Toda a nossa oferta formativa de Estudos Japoneses em Coimbra está confirmada e irá realizar-se de acordo com o calendário previsto, a partir de 8 de Setembro. Para mais informações por favor consultar o arquivo deste blog ou contactar por email.

Ano novo à japonesa…

Para os alunos do curso de Introdução aos Estudos Japoneses, e para todos os outros visitantes deste blog, aqui ficam sete expressões japonesas para o ano-novo. Espero que estas sete para 2017 vos inspirem a juntar-se a um grupo de estudo da cultura japonesa, seja o nosso ou outro qualquer, que os há de norte a sul do país. Vamos fazer a cultura japonesa e a cultura portuguesa darem um abraço e entenderem-se melhor uma à outra ao longo deste ano, sim? E, de resto, votos de um excelente ano para todos!

Download de Apresentação —>   7-expressoes-japonesas-para-o-ano-novo

Newsletter de Dezembro

Dezembro traz tantas coisas boas!

O Natal, o Ano Novo, e os descontos de 30% nas aulas de japonês!

Inscreva-se no Curso “Japão: Língua e Cultura” até 20 de Dezembro e tenha 30% de desconto sobre a totalidade do valor do trimestre (Janeiro-Março). Nas nossas aulas desenvolvemos um programa de Estudos Japoneses completo, que não se limita ao ensino da língua mas também da história, arte, literatura, filosofia, gastronomia, cultura visual, etc.

Consulte esta e outras oportunidades na newsletter-dezembro-2016